Letren Fakultatea

Bideoteka


Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa: 4179.
Guztiaren iraupena: 2979 Ordu, 32 minutu.


ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
Ahozko Aurkezpenak 2011 DVD - 4Fakultateko ikasleakMintzaera eta Idazkera I - Ikasleen ahozko aurkezpenakEuskera2011-12-21
Quelle place pour la grammaire et pour le texte dans l'enseignement des langues? Complémentarites et convergencesAntonia CoutinhoQuelle place pour la grammaire et pour le texte dans l'enseignement des langues? Complémentarites et convergencesFrancés2012-03-12
J.-J. Rousseau: El malestar del siglo de las lucesGaston Bordet Conferencia del Profesor GASTON BORDETFrancés2012-03-14
Curso Presentación de GISSOIñigo KintanaGISSOEspañol2012-01-12
Preguntas Presentación de GISSOIñigo KintanaGISSOEspañol2012-01-12
Junta de la Facultad de LetrasJunta Decanal y JunterosJuntas de la Facultad de LetrasEspañol/Euskara2012-04-25
Presentación JornadasII Jornadas sobre el mundo clásicoEspañol2012-04-26
Los materiales en la historiografía en BizancioJuan Signes CodoñerII Jornadas sobre el mundo clásicoEspañol2012-04-26
La cristianización de los eslavos: entre Roma y BizancioJuan Antonio Álvarez-Pedrosa NuñezII Jornadas sobre el mundo clásicoEspañol2012-04-26
Perenidade multissecular do documento epigráficoJosé D'encarnaçaoII Jornadas sobre el mundo clásicoEspañol2012-04-26
Aristoteles Hispanus: fases y aspectos de la recepción aristotélica durante la Edad MediaÁngel Escobar ChicoII Jornadas sobre el mundo clásicoEspañol2012-04-26
Presentación de las JornadasTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-03
Fantasmas y traducciones (Eduardo de Filippo y Jaime de Armiñán)Loreta de StasioTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineItaliano2012-05-03
La incidencia de la voz del intérprete en las expectativas de la calidad de de los Jueces de Italia y País VascoLucia BarbatoTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-03
Subtitular la Passione napolitana (J. Turturo). Entre Cine y TraducciónAlumnos de Traducción de la UPV/EHUTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-03
Presentacion día 2Isabel MuguruzaTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Il cinema prima del cinema: aspetti filmici della lingua e della leteratura italianaRino CaputoTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineItaliano2012-05-04
Cómo versionar una película en lengua extranjera: el caso de los doblajes del español al italiano y del italiano al español Mercedes González de SandeTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Autor, Traductor y traducción: las traducciones italianas de UnamunoVicente González MartínTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Traducir lo postmoderno: Stefano Benni, del italiano al españolMilagro Martín ClavijoTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
El cine entre poesia y video-clip. De Apocalypse Now (FF Coppola) a Passione (J. Turturro)José María NadalTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Recursos coloquiales en las traducciones de novelas italianas en EspañaFausto Díaz PadillaTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
Acto de ClausuraTraducción e Interpretación en la novela, el teatro y el cineEspañol2012-05-04
OpeningMª Pilar García MayoThird language (L3) acquisition: a focus on cognitive approachesInglés2012-05-24
What's special about multilinualism?Kees de Bot, Carol JaenschThird language (L3) acquisition: a focus on cognitive approachesInglés2012-05-24

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 >